最新文章
《 民王2 西伯利亞的陰謀 》 或許真的有一種病毒可以寄生於人心的軟弱之中
《 民王 》 從理想開始的,卻總是在妥協中墜落
《 我們的箱根驛傳 》 失敗這種東西,是由之後會帶來什麼來決定它的價值的
《 愛上當爸媽這件事:0到3歲嬰幼兒心理學 》 不需要完美,只要夠好就行了
《 頭腦好的人才解得開的邏輯思考題 》 某種意義上,我覺得這是最純粹極致的推理
《 股票作手回憶錄 》 真正的敵人打從一開始就藏在我們心裡
《 可燃物 》 眼前所見的並非總是真相
《 那時候 (下) 》 終章 那時候的未來 (2)
《 那時候 (下) 》 終章 那時候的未來 (1)
《 那時候 (下) 》 第五章 給那時候的答案 (5)
  • 聯絡我
  • 關於默者
默者
  • 首頁
  • 出版作品
    • 那時候 (上)
    • 那時候 (下)
    • 山海亂舞(01) 神怪初現
    • 山海亂舞(02) 圖錄失竊
    • 山海亂舞(03) 真相大白
    • 失物咖啡館 (上)
    • 失物咖啡館 (下)
  • 小說創作
    • 那時候
    • 山海亂舞
    • 失物咖啡館
    • 日常之謎
    • (實驗性創作) 默者圖書館
  • 默者圖書館
    • 2026年 閱讀書單
    • 2025年 閱讀書單
    • 2024年 閱讀書單
    • 2023年 閱讀書單
    • 2022年 閱讀書單
    • 2021年 閱讀書單
    • 2020年 閱讀書單
    • 2019年 閱讀書單
    • 2018年 閱讀書單
  • 生活隨筆
  • 旅行
    • 日本旅遊
    • 上山下水
  • 職場紀實
    • 寫給自己的備忘錄:一個軟體工程師的求職心路歷程與建議
    • 離職找工作 vs 在職找工作 —— 基於過去經驗的分享
    • 關於 選擇公司 —— 那些在面試時常聽到的話,與這些年我所經歷過的事
    • 外商與臺商的差異:那些年我待過的公司
    • 投資理財的十年路:從新鮮人一路走來的這些日子
  • 備忘錄
    • 如何自助出版電子書
    • 《 實體書/電子書/日文書的購買 》 關於我如何買書以及找書
    • 為了閱讀日文小說:關於我 如何自學日文 到N1
    • 下班後的時間管理 與 利用 :關於我如何利用下班時間寫小說
    • 拼圖缺片 :時隔5年,總算把初音拼圖拼完,才發現它缺了一片
    • 塗鴉練習簿 :如果一直畫下去,是不是就能畫出能見人的畫?
備忘錄學習筆記

My journey to self-study Japanese to JLPT-N1 for reading Japanese novels

by 默者 2024-09-19
written by 默者 2024-09-19
如何自學日文 —— 我的Kindle書庫一隅
1.5K

Switch Language: [TW]

  Preface: This article was translated from Mandarin to English using an AI tool for testing purposes. Please forgive any linguistic or grammatical errors. Thank you.

  Although I consider my starting point to be when I was preparing for graduate school, in fact, I attempted to take a Japanese course at school during my sophomore year but failed. Two semesters passed, and I couldn’t even memorize the Gojūon… It wasn’t until later, while preparing for the graduate school entrance exams, that I truly found my way of learning Japanese, which is why I believe that year was my starting point for self-learning Japanese.

  Here’s a brief timeline of my experience:

  • 2008: Started self-learning Japanese while preparing for graduate school exams.
  • 2009: After the graduate school entrance exams, began attempting the JLPT (Japanese-Language Proficiency Test).
  • January 29, 2010: Achieved JLPT Level 3. At that time, the levels were not N1~N5 but Level 1~Level 4. I chose to skip the easiest Level 4 and directly challenge Level 3.
  • August 28, 2010: Achieved JLPT N2. That same year, the JLPT levels were restructured to N1~N5, and I happened to obtain my N2 certificate that year.
  • August 25, 2012: Achieved JLPT N1. My goal was to be able to read Japanese novels rather than to pass the proficiency test. Due to the busy coursework in graduate school, I wasn’t very focused on preparing for the JLPT. It wasn’t until after I graduated and started working that I finally passed JLPT N1, taking two years to progress from N2 to N1.

  In this article, I will share my experiences, including the failure in the initial course and how I eventually self-studied to N1. However, I must say that this is my personal learning method and may not suit everyone. For example, my goal was simply to read Japanese novels, so I didn’t focus much on speaking and writing. If your goal is to study in Japan, my method lacks emphasis on these aspects.

  Hopefully, this article can provide some help in devising your self-study strategy.

內容目錄 隱藏
1 First Level: How to Self-Study Japanese? – Have Passion!
1.1 Passion Can Be Anything
2 Second Level: Memorize Those Weird-Looking Symbols – The Gojūon
3 Third Level: Passing JLPT Level 3
4 Fourth Level: Passing JLPT N2
4.1 Vocabulary
4.2 Reading Comprehension
4.3 Listening
4.4 Grammar
5 Fifth Level: Passing JLPT N1
5.1 Vocabulary and Reading Comprehension
5.1.1 Where to Buy Japanese Novels
5.2 Listening
5.3 Grammar
6 Final Stage: After Passing N1, What’s Next?
6.1 Your enthusiasm will guide your way
7 Other Readings

First Level: How to Self-Study Japanese? – Have Passion!

  If someone asks me now how I managed to self-learn Japanese, I usually respond with: “Because of love.”

  I know this answer may seem insincere, but it’s my biggest realization after learning Japanese for over ten years. Initially, when people asked me this question, I would share my learning methods in detail, but it usually didn’t lead anywhere. When I later asked how their learning was going, most found it too difficult and felt unmotivated.

  Conversely, perhaps because people with similar interests tend to attract each other, I also know many friends who self-learned Japanese and learned much better than me. Reflecting on our differences, I felt that the key lies in the depth of our passion.

  Here, the love I refer to is not just for the Japanese language itself, but a deep enthusiasm for a particular goal that requires Japanese as a tool to achieve it.

  For me, I loved novels. During my year of preparing for graduate school, I was deeply fascinated by Japanese novels. After reading many Japanese novels translated into Chinese, I realized there were many novels not published in Taiwan, but I really wanted to read them. The only way was to learn Japanese! At that time, I didn’t know how long it would take to understand Japanese novels, but I knew Japan published many more books than Taiwan, and I would only want to read more over time. So, no matter how many years, I had to gain the ability to understand Japanese novels!

Passion Can Be Anything

  Reading novels was my motivation for learning Japanese through self-study, which I didn’t have when I took my Japanese courses during my sophomore year. At that time, I didn’t understand why I needed to memorize those strange symbols, why I needed to learn new vocabulary, or why there were both hiragana and katakana. In the end, I barely passed the final exam with a score of 60 thanks to the kind teacher.

  So, saying you need love might seem a bit abstract. Specifically, you need a clear goal that requires Japanese. Among my friends who know Japanese, some love Japanese dramas, anime, games, idols, music, studying in Japan, or Japanese culture and food. Various goals, but like me wanting to read Japanese novels, learning Japanese enables us to do more things that we couldn’t do before!

  If you want to self-learn Japanese, I strongly recommend finding your passion. Whatever it is, as long as you have it in your heart as your motivation, you don’t need to say it out loud.

Second Level: Memorize Those Weird-Looking Symbols – The Gojūon

  Once you understand your passion, you need to start learning Japanese formally, and the first challenge will likely be the Gojūon. I got stuck here during my sophomore year Japanese class.

  I think learning the Gojūon might be similar to how foreigners feel learning Mandarin pinyin. Other than continuously writing them down and memorizing them, there may not be many other methods. My breakthrough came from copying song lyrics.

  Since lyrics often read like poetry, copying them felt like writing poems. I loved the beautiful sentences, and writing them while listening to music felt enjoyable. So, I overcame the Gojūon hurdle with the help of Japanese songs.

  Of course, you don’t have to copy song lyrics. The key is repetitive practice in recognizing and handwriting the Gojūon. You can choose to copy things you like, such as quotes from novels if you love reading, or game walkthrough if you love gaming.

我的歌詞抄寫本
My lyric notebook got wet from the rain while I was carrying it.

Third Level: Passing JLPT Level 3

  I took Level 3 back in the day, which is probably somewhere between N3 and N4 difficulty now.

  This level is not particularly difficult. In my case, I just read through the textbooks “Minna no Nihongo” (Beginner I, II, and Intermediate I, II) and was almost ready for the test. The difficulty here might be studying without a teacher, having no one to solve your doubts, but nowadays, there are plenty of tutorials online. Plus, at this stage, it’s basic grammar, so answers are generally easy to find. You can even find many tutorial videos on YouTube and follow along.

  During this period, I would read from this book daily, copy the grammar and vocabulary into notes, and review them from time to time. Since we studied basic grammar at this stage, I found myself starting to understand some Japanese sentences, and that sense of achievement made learning very enjoyable! Reflecting back, I remember this stage as quite fun to learn.

The above books are Japanese language textbooks that were published in Taiwan.

Fourth Level: Passing JLPT N2

  Reaching N2 is a level where textbooks alone won’t suffice, and this is one of the major hurdles after the Gojūon hurdle.

  The JLPT exam broadly covers vocabulary, grammar, reading comprehension, and listening. Below are my strategies for each component.

Vocabulary

  Reading Novels. After passing Level 3, I started buying and reading Japanese novels. Initially, I chose novels related to daily life situations, allowing me to learn common vocabulary and grammar in daily settings. Since these contexts are closer to daily life, it’s easier to avoid rare words or phrases.

Reading Comprehension

  Reading Novels. Since my goal was to read Japanese novels, my preparation for this section was simple: read novels that interest me. Hence, the reading comprehension part of the JLPT wasn’t too difficult for me, and it always boosted my total score.

Listening

  Listening to Anime and Songs. I didn’t specifically buy books for this part because I loved watching anime and listening to Japanese songs. I would watch a couple of hours of anime daily and listen to Japanese songs whenever possible (walking, riding, reading, writing, studying).

  Additionally, since I had not yet visited Japan at that time, to familiarize myself with listening to Japanese speakers in real-life situations, I would go to doujin events to listen to Japanese voice actors’ talk shows. While listening to them speak, I would translate in my mind, and there would also be interpreters providing the correct translations for me to check my understanding. I highly recommend this approach.

  Some people also recommended watching Japanese variety shows or dramas, since anime voice actors have clear pronunciation, and listening to real Japanese dialogues can help with listening comprehension.

Grammar

  I relied on the book “完全掌握文法問題對策2級” (published in Taiwan) for this part. I don’t have any particular insights for grammar; I just looked online for recommended books and bought this one.

完美掌握文法 問題對策 2級

Fifth Level: Passing JLPT N1

  When you reach N1, I believe that anyone who can self-study to this level already has their methods. Since I don’t have any guarantees, I will simply share what I did.

  After passing N2, I was already able to read Japanese novels, so the goal of achieving N1 was not very urgent for me to pursue (since my main objective had already been achieved). For me, the way I engaged with Japanese daily didn’t change much from the time I was preparing for N2:

Vocabulary and Reading Comprehension

  Since I prepared vocabulary and reading comprehension together, I will discuss them together.

  My approach was to continue reading novels. The difference is that, compared to the N2 level, I started to explore a wider variety of novels, rather than specifically choosing those that closely resemble everyday life. Instead, I now read any novel that interests me. It was certainly a bit challenging at first, but over time, I became more familiar with common vocabulary and grammar, and even started to develop a slight language intuition. Eventually, I could somewhat guess the meaning of unfamiliar words or grammar structures.

Where to Buy Japanese Novels

  Here, I’ll briefly discuss where I purchase Japanese novels.

  Initially, I mainly bought physical books. In Taiwan, you can find them at stores like 雜誌瘋, Junkudō Bookstore, Books Kinokuniya, or Animate (retailer). However, you need to pay attention to the exchange rates. Personally, I prefer Junkudō Bookstore because I find their exchange rates don’t deviate much from the current Japanese yen rate, and they offer a wide variety of books.

  • 雜誌瘋:I now rarely shop here. Their Japanese books mainly focus on manga, games, photobooks, and magazines, with fewer general literature options.
  • Animate (retailer):Specializes in the ACG (anime, comic, game) field, but I also seldom buy from here now.
  • Junkudō Bookstore:Offers a wide range of Japanese books. I feel that the books you can buy at 雜誌瘋 or Animate (retailer) are mostly available here too, and their yen-to-TWD exchange rates are more reasonable.
  • Books Kinokuniya:Also has a wide range of Japanese books, similar to Junkudō Bookstore. What impressed me most about Kinokuniya is their extensive selection of stationery and related items—highly recommended if you are a stationery enthusiast. I visit less often myself because I find their exchange rates a bit high.
Another way to Get Japanese Novels – E-books

  Of course, you can also buy directly from bookstores in Japan when you visit. I used to do this initially—seeing what books are trending in Japan and buying those that interested me. However, I soon realized that books are very heavy and luggage space is precious, so now I almost exclusively buy e-books from Amazon Japan.

  • Amazon Japan Kindle Book:This is my most common way of buying Japanese novels now. As long as you have a Kindle reader or the Kindle app on your phone, you can read anytime, anywhere. You can also freely add notes in places you like, and when encountering unfamiliar words or sentences, just select them, and the Kindle app will automatically look up translations from dictionaries and the internet. Since the purchase is directly from Amazon Japan, the exchange rate follows the current actual yen rate, making it much cheaper than buying in Taiwan.
我的Kindle Paper White
My Kindle Paper White

Listening

  This part is similar to the N2 stage, where I watched anime and listened to music. The only difference is that I started to look for anime without subtitles and also watched Japanese programs (since Japanese programs usually don’t have subtitles). In addition to the clear pronunciation of professional voice actors, I tried to get exposed to different accents, speech speeds, and even dialects.

Grammar

  Since I hadn’t finished reading “完全掌握文法問題對策2級” (published in Taiwan) when I passed N2, I continued studying this book during this stage. At the same time, I bought “適時適所日本語表現句型500” (published in Taiwan) to study.

適時適所日本語表現句型500

Final Stage: After Passing N1, What’s Next?

  I think everyone who has passed N1 would say the same thing: passing the test is just the beginning.

  Indeed, this is true. Even after passing N1, I was still a novice in Japanese—barely decent in reading, not great at listening, terrible at speaking, and awful at writing. However, since my goal was to read novels, along with watching anime, movies, and dramas, my current level was roughly sufficient for my needs.

  Of course, as I grew fond of traveling to Japan and actually using my broken Japanese to chat with locals and understand their culture, I gradually began to wish I could improve my speaking skills. This became my next goal.

  Regarding improving speaking skills, the ideal scenario is naturally conversing with native Japanese speakers. However, if you don’t have a Japanese-speaking environment, I think practicing singing Japanese songs can also be a good method. To keep up with the melody, you have to be very familiar with the lyrics, and even if you read the lyrics while singing, you need to read them at a speed that matches the melody. I believe this is somewhat similar to the “shadowing” method used in learning English, helping you gradually get accustomed to Japanese speaking speeds and tones while also improving your reading speed significantly.

Your enthusiasm will guide your way

  After N1, there are no more proficiency tests. What follows depends on what goals you want to achieve and the level of Japanese required to reach those goals. After climbing the N1 ladder, what I see is a big gate that opens to a vast, pathless field, each direction offering different scenery. Here, everyone is free to choose the path they want to take to see the scenery they wish to experience. In the end, it still comes down to whether you have passion—your enthusiasm will guide your way.

  This sums up my journey of self-learning Japanese over the past decade. In essence, it really comes down to one simple sentence: you need passion.

  So, I’m not being dismissive when I say this; it’s truly how I feel after learning Japanese for so long. If I didn’t have a love for Japanese novels, I probably would have given up back at the Gojūon stage, and this article wouldn’t exist.


Other Readings

  Apart from Chinese books, after reading Japanese books, I also record my own insights. If you are also interested in Japanese novels, feel free to share and discuss with me!

  • 日文小說閱讀心得 (Mandarin Chinese)
  • 《 實體書/電子書/日文書的購買 》 關於我如何買書以及找書 (Mandarin Chinese)

學習日文版自我成長
0 留言 0 FacebookTwitterPinterestLINEEmail
默者

上班寫程式,下班寫小說,興趣是動漫,上山下水是意外,夢想成為小說家的軟體工程師,現在正在思考如何建立一座自己的圖書館!

上一篇
《 那時候 (上) 》 第四章 前進 (3)
下一篇
《 那時候 (上) 》 第四章 前進 (4)

你可能也會喜歡

為了閱讀日文小說...

2025-10-23

投資理財的十年路...

2025-01-31

如何自助出版電子...

2024-05-03

如何自助出版電子...

2024-05-03

如何自助出版電子...

2024-05-03

寫給自己的備忘錄...

2024-03-27

離職找工作 vs...

2024-03-27

外商與臺商的差異...

2023-02-22

關於 選擇公司 ...

2023-02-16

《 實體書/電子...

2022-09-01

請留言 取消回覆

儲存我的名字與Email於瀏覽器中以供下次留言時使用

* By using this form you agree with the storage and handling of your data by this website.

網站內搜尋

關於我

關於我

默者

左手寫小說,右手寫程式,興趣是動漫,上山下水是意外,夢想成為小說家的軟體工程師。
曾獲第七屆尖端浮文字新人獎—評審特別獎


出版作品:

山海亂舞(全三集)

失物咖啡館(全兩集)

熱門文章

  • 1

    《 流浪の月 (流浪的月) 》有一種陪伴,是這個世界上只有這個人看見真實的你

    2025-11-24
  • 2

    《 實體書/電子書/日文書的購買 》 關於我如何買書以及找書

    2022-09-01
  • 3

    拼圖缺片 :時隔5年,總算把初音拼圖拼完,才發現它缺了一片

    2022-03-22
  • 4

    《 日常之謎 》95 腳邊的手機

    2024-03-21
  • 5

    《 日常之謎 》96 站在原地的男人

    2024-03-15

近期文章

  • 《 民王2 西伯利亞的陰謀 》 或許真的有一種病毒可以寄生於人心的軟弱之中

    2026-02-05
  • 《 民王 》 從理想開始的,卻總是在妥協中墜落

    2026-02-05
  • 《 我們的箱根驛傳 》 失敗這種東西,是由之後會帶來什麼來決定它的價值的

    2025-12-08
  • 《 愛上當爸媽這件事:0到3歲嬰幼兒心理學 》 不需要完美,只要夠好就行了

    2025-11-18
  • 《 頭腦好的人才解得開的邏輯思考題 》 某種意義上,我覺得這是最純粹極致的推理

    2025-11-18

社群

Facebook Twitter Instagram Rss

(小說)那時候 (79) 出版作品 (83) 劇情 (176) 夢想 (93) 小說 (178) 工具書 (23) 感動 (43) 成長 (112) 推理 (28) 故事 (173) 日常之謎 (97) 時空 (80) 本屋大賞 (31) 歷史 (23) 生活 (122) 社會 (48) 細膩 (27) 職場 (89) 自我成長 (18) 輕鬆 (83)

關於我

banner
2018年玉山登頂
2019年泳渡日月潭
再來就差一個單車環島了!

Facebook

Facebook
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Rss

@2020 - All Right Reserved. Designed and Developed by 默者     隱私權政策    免責聲明


回到頁首
默者
  • 首頁
  • 出版作品
    • 那時候 (上)
    • 那時候 (下)
    • 山海亂舞(01) 神怪初現
    • 山海亂舞(02) 圖錄失竊
    • 山海亂舞(03) 真相大白
    • 失物咖啡館 (上)
    • 失物咖啡館 (下)
  • 小說創作
    • 那時候
    • 山海亂舞
    • 失物咖啡館
    • 日常之謎
    • (實驗性創作) 默者圖書館
  • 默者圖書館
    • 2026年 閱讀書單
    • 2025年 閱讀書單
    • 2024年 閱讀書單
    • 2023年 閱讀書單
    • 2022年 閱讀書單
    • 2021年 閱讀書單
    • 2020年 閱讀書單
    • 2019年 閱讀書單
    • 2018年 閱讀書單
  • 生活隨筆
  • 旅行
    • 日本旅遊
    • 上山下水
  • 職場紀實
    • 寫給自己的備忘錄:一個軟體工程師的求職心路歷程與建議
    • 離職找工作 vs 在職找工作 —— 基於過去經驗的分享
    • 關於 選擇公司 —— 那些在面試時常聽到的話,與這些年我所經歷過的事
    • 外商與臺商的差異:那些年我待過的公司
    • 投資理財的十年路:從新鮮人一路走來的這些日子
  • 備忘錄
    • 如何自助出版電子書
    • 《 實體書/電子書/日文書的購買 》 關於我如何買書以及找書
    • 為了閱讀日文小說:關於我 如何自學日文 到N1
    • 下班後的時間管理 與 利用 :關於我如何利用下班時間寫小說
    • 拼圖缺片 :時隔5年,總算把初音拼圖拼完,才發現它缺了一片
    • 塗鴉練習簿 :如果一直畫下去,是不是就能畫出能見人的畫?
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.